杨柳青小说
  1. 杨柳青小说
  2. 其他小说
  3. 世说新语
  4. 第18章 伤逝
设置

第18章 伤逝(1 / 4)

天才一秒记住【杨柳青小说】地址:ylqbook.cc

一

王仲宣好驴鸣①。既葬,文帝临其丧②,顾语同游曰③:“王好驴鸣,可各作一声以送之④。”赴客皆一作驴鸣⑤。

【注释】

①王仲宣:王粲(177—217)字仲宣,山阳高平(今山东邹城西南)人。先依刘表,未得重用,后为曹操幕僚,官侍中。学识溥洽,以诗、赋著称,为建安七子之一。

②文帝:魏文帝曹丕。

临(lìn吝):哭吊死者。

③顾:回头看。

④作:充当。

⑤赴客:送葬的客人。

【评析】

王粲喜欢驴的叫声,他去世后,曹丕亲自参加丧礼哭吊,让大家学一下驴子的叫声以示送别,于是参加丧礼的来客都学了一次驴叫。这种做法看似荒诞无稽,但却是魏晋名士真率风度的极佳体现。

王浚冲为尚书令①,著公服,乘轺车②,经黄公酒垆下过③。顾谓后车客:“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此垆④。竹林之游⑤,亦预其末⑥。自嵇生夭⑦、阮公亡以来,便为时所羁绁⑧。今日视此虽近,邈若山河⑨。”

【注释】

①王浚冲:王戎,字浚冲。

尚书令:官名,尚书省长官。

②轺(yáo摇)车:用一匹马拉的轻便马车。

③黄公酒垆:酒家名。酒垆,酒店前放置酒瓮的土台,此指酒店。

④嵇叔夜:嵇康。

阮嗣宗:阮籍。

⑤竹林之游:指嵇康、阮籍、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎等人常宴集于竹林之下。

⑥预其末:参与末座,谦词。

⑦夭:早死。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《替嫁被判流放,反手坑仇家上路》【885小说网】【989小说网】【火趣阁】《普罗之主》《报恩最后终要以身相许[快穿]》《穿越医女小手挥,裙下全国排排跪》《留守妇女,入夜不说爱》【创读小说】《探花郎他今天后悔了吗

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

相关小说推荐


回到顶部
设置